Dienstag, 23. Januar 2007

Bin ich jetzt berühmt? Teil 2 - Am I famous now? Part 2

Tjaja, so kann's laufen, zack, ist man in der lokalen Zeitung...
Wovon ich rede? Untenstehender Artikel im Lokalteil (Gdansk) der "Gazeta Wyborcza" (immerhin einer der meistgelesenen Tageszeitungen Polens) vom Samstag, dem 20. Januar 2007...
Jobangebote hab' ich aber noch keine bekommen - und Groupies halten sich ebenfalls sehr zurück...
Bin aber gespannt, ob mich daraufhin vielleicht irgendwann/irgendwo mal jemand auf der Strasse erkennt und anspricht;-)

Wellwell, that's how it can go, poooff, you're in the local newspaper...
What I'm talking about? Below copied article was in the local (Gdansk) part of the "Gazeta Wyborcza" (one of the most widely read newspapers in Poland) on Saturday, 20. January 2007...
Still I haven't received any job-offers yet - and groupies aren't in sight as well...
But I'm curious if maybe somewhen/somewhere someone on the street ever recognizes and approaches me because of this;-)

Zeitungsartikel Gazeta Wyborcza 20 Jan 2007 sml.jpg

Montag, 22. Januar 2007

Fotokurs in Wrzeszcz, Teil 2 - Photocourse in Wrzeszcz, Part 2

Anbei einige weitere Bilder, die am vergangenen Wochenende entstanden sind.
Viel Spaß beim Anschauen. Zunächst die "Nachtbilder":
Here you find another load of pictures which were taken this past weekend.
Enjoy watching them. First you find some "Nightshots":


Wartende Busse an der "Taxi Bar" am Bahnhof in Wrzeszcz:
Busses waiting at the "Taxi Bar" at Wrzeszcz's Trainstation:

Photokurs2-BusseAnDerTaxiBarInWrzeszcz.jpg


Das "Schiefe Haus" (Krzywy Domek) in Sopot (ich wohne übrigens ca. 150m Luftlinie davon entfernt;-)
The "Crooked House" (Krzywy Domek) in Soport (By the way: I now live about 150m away from it;-)

DIESER Zug ist weg...
THIS train is gone...


Und hier eine Auswahl von Naturbildern, die am Sonntag glücklicherweise bei gutem Wetter gemacht werden konnten:
And here's a selection of nature pictures, which were taken this sunday during (fortunately!) clear weather:

Photokurs2-BaumAeste.jpg

Und das letzte Bild wurde von Adrian aufgenommen, ich find's super! (Übrigens: Es ist ein Blick von den bewaldeten Hügeln über Sopot hinunter auf dieses wunderschöne Städtchen)

This last picture was taken by Adrian, I really think it's superb! (By the way: It's a view from the wooded hills above Sopot down on this beautiful town)

Samstag, 20. Januar 2007

Fotokurs in Wrzeszcz Teil 1 - Photocourse in Wrzeszcz Part 1

Was macht man an einem Wochenende an dem man noch nichts vorhat? Man macht was. An diesem Wochenende bedeutet das die Teilnahme an einem Digitalfotokurs in Wrzeszcz (na, wer kann's korrekt aussprechen?!).
Wrzeszcz ist übrigens der (heutige) Stadtteil von Danzig, in dem Günter Grass geboren wurde und einige Handlungen aus seinen Büchern stattfinden. Die Tänzerin ist übrigens inspiriert von einer Figur aus der "Blechtrommel"...
Davon abgesehen: Viel Spaß beim Anschauen der Bilder und vielleicht spürt ihr etwas von der heutigen Atmosphäre von Wrzeszcz und unserem Fotokurs.

What do you do on a weekend on which you don't have any plans? You do something. This weekend this means taking part in a Digital-Photography-Course in Wrzeszcz (try to pronounce it and have fun!).
By the way, Wrzeszcz is (todays) part of Gdansk, in which the (german) nobel-prize-author Günter Grass was born and where several of his stories are taking place. By the way: the dancig girl is one of the figures from his (probably best-known) book "The tin drum"...
Except for that: Enjoy the pictures and maybe you can catch some of Wrzeszcz's (and the courses') atmosphere.

Photokurs4-TakingPicturesInWrzeszcz.jpg

Und zum Ende meine beiden Lieblingsbilder des Tages:
And at the end my two favourite pictures of the day:

Photokurs2-ViewOfChurchThroughPuddleInWrzeszcz.jpg

Photokurs2-BrokenWindowViewInWrzeszcz.jpg

Samstag, 6. Januar 2007

Liebe Besucher - Beloved visitors

Rückblickend freue ich mich immer noch über die supernetten BesucherInnen, die mich hier über Silvester und meinen Geburtstag besucht haben.
Looking back I still enjoy the memory of the great company from friends which visited me over last New Year and my birthday.
Ich hoffe wir sehen uns bald mal wieder - egal ob hier oder da!
I hope we meet soon again - no matter if it's going to be here or there!



"Schau mir in die Augen Kleiner/Kleines"
"Look into my eyes, baby"


Übrigens: Der Mensch der hier so böse in die Kamera schaut tut einem üblicherweise nichts;-)
By the way: This "in-your-face"-person is usually harmless and doesn't eat children;-)

Mittwoch, 3. Januar 2007

Feiern - Parties

Auch in Polen durfte eine neuere "deutsche" Silvestertradition nicht fehlen: "Dinner for One" - zwar nur auf Laptopgröße - aber immerhin :-)
Even in Poland we were able to follow one of the newer "german" New Year Traditions by watching "Dinner for One" on the laptop... O.K., it wasn't Bigscreen and for some of the polish visitors not really funny, but anyway :-)




Aber anschließend setzte sich die Party in der gesamten Wohnung fort - während im Wohnzimmer getanzt wurde, unterhielten sich einige im Schlafzimmer...
But later on the party continued throughout the whole appartment - while people were dancing in the livingroom, some chatted along in the sleeping room...


... oder im/um den nun legendären Schrank :-)
... or in (and around) the now-legendary cabinet :-)



Ich glaub' ich hab' zu meinem Geburtstag noch nie soooo viele Luftballons bekommen... Danke!
I believe I've never got that many ballooons for any of my birthdays yet ... Thank you!!!