Sonntag, 17. Februar 2008

Gelandet in Oppeln - Landed in Opole

So, wer sich fragt, wo es mich jetzt eigentlich hinverschlagen hat und was es an "Fakten" über Oppeln zu wissen gibt, für den habe ich anbei mal den schnellen Wikipedia-Link zu Oppeln:

Übrigens: Ich find's interessant, dass Oppeln immerhin VIER deutsche Partnerstädte hat...



For whoever's asking where I've ended up currently and which "hard facts" there are to know about Opole, here's a quick Wikipedia-link to Opole:

By the way: I think it's an interesting fact that Opole is engaged with FOUR german partner cities...


Oppelner Partnerstädte

Oppeln

Weiterhin und immer noch am Leben - Still alive

Liebe Freunde und Blogleser,

auch wenn ich hier seit zweieinhalb Monaten nichts mehr gepostet habe:
Doch, ja, ich lebe, es geht mir gut, und das Leben geht weiter :-)
... schneller als es einem manchmal lieb ist.

Bei aller Arbeit und Herumreiserei habe ich deshalb in den letzten Wochen nur wenig Zeit zum "durchatmen" gehabt - beklage mich darüber aber nicht, da ich dafür viele nette Begegnungen und Erlebnisse hatte, die ich ebenfalls nicht missen möchte (Weihnachten "Zu Hause" bei den Eltern, Silvester und mein Geburtstag mit lieben Freunden in Hamburg, Besuche und Treffen in Stuttgart, Warschau und Dortmund, Sitzungen in Krefeld und Bielefeld, nette Abende in Oppeln, ...).

Was mir dabei einmal mehr bewusst wurde, ist der Facettenreichtum unserer guten, schönen, kleinen Welt, von dem ich hier zwei Beispiele mit euch teilen möchte:


Dear friends and readers of this blog,

even if I haven't posted anything here for two-and-a-half months:
Yes, I'm alive, I'm doing OK, and life is moving on :-)
... sometimes quicker though than one would wish.

Thats why I haven't found a lot of time to take a breath in between work and travelling around in the past few weeks - but I don't complain about it as it also gave me many nice encounters and experiences which I definitely wouldn't want to have missed (among them spending christmas "at home" at my parents, being with dear friends in Hamburg spending New Years and my birthday, visits and meetings in Stuttgart, Warsaw, Dortmund, sessions in Krefeld and Bielefeld, enjoyable evenings in Opole, ...).
One thing I realized throughout all this once and again is the richness and diversity of our good, nice, small world, of which I'd like to share two examples with you:

Zum ersten: Ein faszinierender Auftritt im Rahmen der britischen "Superstar"-Show:

First: A fascinating performance within the british "Superstar"-show:




Und zum zweiten ein grandioser Auftritt von Russell Peters, einem indisch-kanadischen Comedian der im Hinblick auf Multikulturalität, Integration und den "Wandel zwischen den Kulturen" einiges Nachdenkenswertes in seiner Show verpackt, was z.T. deutlich über den kurzfristigen Lachreiz hinausgehen dürfte. (Aber Achtung: Der Clip hat eine Länge von 45 Minuten! Überlegt euch also, wann & wo ihr ihn euch anschauen wollt!):

And secondly a superb performance by Russell Peters, a indian-canadian comedianwho includes a number of worth-to-reflect-on topics in connection with multiculturality, integration and "migration between the cultures" in his show which is partly going way beyond a quick laugh. (But watch out: The clip has a duration of about 45 minutes! So think first when and where you want (and can) watch this!):