Sonntag, 2. Dezember 2007

Ich bin drin - I've moved in!

So, nach ein paar Tagen des Wartens und Hoffens habe ich am 1.12. meinen Mietvertrag unterschrieben - und habe damit ab sofort ein neues Zuhause in Polen!
Zwar fehlen noch ein paar wenige Lampen - und natürlich einiges an persönlichem Inventar - aber das kommt bald...

So finally - after a few days of waiting and hoping I've signed my rental agreement on the first of december - and therfore now have a new home in poland!
Ok, there's still a few lamps missing, and also some of my personal belongings - but that'll follow soon...

Samstag, 24. November 2007

Neue Heimat in Aussicht! New Home in sight!

Nach intensiver Suche nach (m)einer zukünftigen Behausung in Oppeln in den letzten Tagen bin ich fündig geworden!
Jetzt muss in der kommenden Woche nur noch der Vertrag ausgearbeitet werden, abgestimmt und unterschriebe, und dann könnte es sein, dass ich so groß (130qm, 4 Zimmer) und edel wie bislang noch nie wohnen werde...
Aber macht euch selber ein Bild (bzw. mehrere) - so wie sie auch im Internet zu sehen sind:

Wohnzimmer1.jpg
(Wohn-/Kaminzimmer mit Zugang zum Vorderbalkon)

Freue mich schon jetzt auf Besuch und vielleicht den einen oder anderen Kaminabend :-)

Mittwoch, 7. November 2007

Neue Arbeit! - New Job!

Für alle, die in den letzten Tagen und Wochen gefragt und die Daumen bezüglich der Zukunft und meiner Bewerbung auf die Stelle des Regionalkoordinators für Polen und Tschechien beim ifa e.V. (Institut für Auslandsbeziehungen) gedrückt haben:
JA, ich habe die Stelle!!!
Wer jetzt genauer wissen will, was da auf mich zukommen wird, für den/die habe ich anbei den Ausschreibungstext kopiert - auf dass ich das nicht alles erzählen und in separaten emails verbreiten muss ;-)
Auf jeden Fall freue ich mich jetzt aber sehr auf die neue Herausforderung in Opole/Oppeln (Schlesien) - und werde an dieser Stelle demnächst weiteres zu berichten wissen - wobei meine Bilder dann aber sicherlich weniger Ostsee-Motive abbilden werden als es in den letzten Monaten der Fall war...
IMG_6814.JPG
Blick auf Sopot, die Danziger Bucht und die Halbinsel Hela (am Horizont)

For everybody who has asked me in the last few days and weeks about my future and the application for the position of the Regional Coordinator for Poland and the Czech Republic with the ifa (institute for foreign cultural relations):
YES, I've got the job!!!
For everybody who is curious about what I'm all going to have to do there, I have now copied the text of the job-advertisement below (sorry, it's only in german - I hope you can read it or find someone to translate), so that I don't have to tell and write it to everybody individually ;-)
All in all I'm now very excited and look forward to the challenge in Opole (Silesia) - from which I will keep you informed on this very blog. Unfortunately this fact means, that there will be less pictures from the baltic sea as in the past months, but I hope that I can make up for it - first with some more shots taken during my last days in Sopot, and with new sights and impressions from Southern Poland in the near future...

IMG_6893.JPG
Impression vom Seesteg in Sopot im Abendlicht


J o b: ifa-Regionalkoordinator/in für Polen

Das Institut für Auslandsbeziehungen (ifa) ist die weltweit agierende Einrichtung in Deutschland für Kulturaustausch, Dialog der Zivilgesellschaften und außenkulturpolitische Information. Es will mit seinem Programmbereich Integration und Medien zivilgesellschaftliche Strukturen in Mittel-, Südost- und Osteuropa im Prozess der europäischen Einigung stärken. Dazu unterstützt es unter anderem das kulturelle Leben deutscher Minderheiten, insbesondere durch Projekte in den Bereichen Jugend, Medien, Kultur und Bildung sowie durch die Entsendung von Kulturmanager(inne)n und Redakteur(inne)n.

Zum 15. November 2007 suchen wir für die Dauer von zwei Jahren eine/n Regionalkoordinatorin/en für Polen und die Tschechische Republik.
Dienstort ist Oppeln/Opole.

Aufgaben:

• Leitung des Koordinationsbüros

• Führung der entsandten Mitarbeiter/innen in Polen und Tschechien
Gruppenbild ifa-KulturmanagerInnen und -RedakteurInnen
Gruppenbild der ifa-KulturmanagerInnen und -RedakteurInnen im April 2007

• Beratung von Projektpartnern bei der Antragstellung

• Eigenverantwortliche Planung und Umsetzung von Impulsprojekten

• Prüfung von Projektanträgen/-abrechnungen

• Verwaltung von Projektmitteln, Mitarbeit an der Jahresplanung

• Öffentlichkeitsarbeit, Vernetzung mit Kultur- und Bildungseinrichtungen

• Vertretung des ifa gegenüber Organisationen im Land und den Auslandsvertretungen Deutschlands

Voraussetzungen:

• Hochschulabschluss

• Nachweisbare Erfahrungen im Projektmanagement und in der Personalführung

• Erfahrungen in Organisationsentwicklung und Change Management

• Erfahrungen im Leiten und Moderieren von Gruppen

• Deutschkenntnisse auf muttersprachlichem Niveau, sehr gute Kenntnisse der polnischen Sprache

• Kenntnis der Minderheiten-Situation in Osteuropa

• Zielorientierte eigenständige Arbeitsweise, Belastbarkeit und Verhandlungsgeschick

• Bereitschaft zu Dienstreisen

Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen bis 24. August 2007 an das ifa, Herrn Urban Beckmann.

Weitere Informationen über das Programm finden Sie unter cms.ifa.de/foerderprogramme/integration-und-medien/

Montag, 22. Oktober 2007

Es ist Herbst - It's fall

... für alle die es evtl. noch nicht mitbekommen haben.

... for everybody who hasn't realized it yet.

Herbst
Herbststimmung in Sopot

Freitag, 19. Oktober 2007

Wellblechpalast live, nur leider verloren - Icehockey live in Berlin, but lost

Eishockey in Berlin?
Das sind die Eisbären, DER Vorzeigeclub mit seinem "Herz" im Osten der Stadt, genauer: Im sogenannten "Wellblechpalast" in Hohenschönhausen...
Eingeladen (Danke!) in der letzten Saison, die der Deutsche Meister von 2005 und 2006 in dieser Halle spielen wird, ein Spiel gegen die Nürnberger Mannschaft (wie bescheuert muss man eigentlich sein, um sein Team "Sinupret" zu nennen, entsprechend einem Anti-Schnupfen-Mittel) mit anzuschauen war ich dann natürlich dabei - musste aber leider mit anschauen, wie die Eisbären mit 2:4 auf heimischem Eis verloren.
An den Fans kanns aber wohl kaum gelegen haben, denn die waren wirklich großartig.
Eher dann schon an der unglaublich schlechten Powerplay-Konvertierung - und der mangelnden Fähigkeit, nach dem 2:2 Ausgleich (nach 0:2 Rückstand) den Druck aufrecht zu erhalten und nochmal nachzulegen.
Tja, schade.
Trotzdem war's ein Erlebnis - und ein netter Abend im Osten Berlins.

Freunde

Sonntag, 14. Oktober 2007

Andalusien, Spanien - Andalucia, Spain

Anfang Oktober - normalerweise die Zeit, wo man sich auf den Herbst einstellt, die warme Kleidung herausholt und in den Geschäften unübersehbar mit Weihnachtsartikeln und -dekoration konfrontiert wird.
Nicht allerdings in Südspanien:
Sonne, 30 Grad im Schatten - und Tage & Nächte wo man froh war, wenn es nicht zu heiß war.
Dies alles war mir möglich mitzuerleben, da ich über AFS/EFIL an einem Seminar (genauer: Training for Trainer in Global Education) in Mollina (60 km nördlich von Malaga) teilnehmen konnte
Grouppicture
Gruppenbild des "Trainings for Trainer in Global Education", Mollina, 30.9.-6.10.2007

- und diesen Anlaß dann gleich nutzte, um anschließend auch noch ein paar Tage in Andalusien unterwegs zu sein.
Ein Entschluß, den ich nicht bereue - und der mir wieder einmal unvergeßliche Eindrücke - und vieleviele Bilder geschenkt hat - von denen hier einige wieder verlinkt sind. Bittesehr.

Africa - as it can be seen from Europe
Afrika - gesehen von der Südspitze Europas bei Tarifa/Spanien

After the sunset in Tarifa
Abendstimmung am Atlantik

IMG_6199.JPG
Blick in den Orangengarten der Mezquita in Cordoba

Sonntag, 2. September 2007

Sopot Festival 2007 - Norah Jones

Was macht man an einem Freitag Abend in Sopot, wenn man nichts anderes vorhat, und sich für denselben Abend Norah Jones im Rahmen des 44. Internationalen Sopot Musikfestivals für die Waldoper (Opera Lesna) angekündigt hat?
Genau: man geht die 15 Minuten dort hin, schaut ob's nicht noch 'n LastMinute-Ticket gibt - und schaut und hört sich die Sache mal live an.
Und wenn's auch manchen Zuhörern wegen des (immerhin trockenen!) Wetters etwas kühl wurde: Das Konzert war großartig!
Ok, mein Platz war relativ weit hinten - aber mit Hilfe eines vom Sitznachbarn geliehenen Fernglases war auch ich "ganz dicht dran". Fast so dicht wie die Fernsehkameras von TVN, die das Konzert im Fernsehen übertrugen (Siehe link zu "Rosie's Lullaby ").

So what do you do on a friday night in Sopot when you're not having other plans, and for the same night Norah Jones is expected to play the Forest Opera during the 44. International Sopot Music Festival?
Exactly: you just walk the 15 minutes there, see if there ain't a LastMinute-ticket left - and look and hear the whole thing live. And even if it was a little chilly for some listeners because of the weather (at least it didn't rain!): The concert was great! Ok, my seat was pretty far in the back - but with the help of my seat-neighbour's binoculars I also was "really close". Almost as close as the TV-cameras from TVN who broadcasted the concert on TV (Check out the link for "Rosie's Lullaby" from this very concert).

Montag, 27. August 2007

Perfekter Sonnenaufgang - Perfect sunrise

Nicht lang schnacken: Anschauen, geniessen - und träumen!
Don't talk: Simply look, enjoy - and dream!

Sonnenaufgang
Sopot, 20.08.2007

Sonntag, 19. August 2007

Work-&Travel-Holiday-Camp 2007

In the third year of it's existance the international Polish-German-Dutch Work-(&Travel)Holiday-Camp is now again history.
16 days (3.-19. August) full of work, travel, community, history, communication, summer, beach, cities, and intercultural encounters "on the traces of the mennonites" in Poland and Germany where a great time which offered unforgettable experiences and impressions to (most probably) all of our participants.
Views and insights may be found throughout the linked pictures - and hopefully later on other documents of which we're still figuring out on how to present them on the internet...
But for now: Have fun with the pictures!

Im dritten Jahr seines Bestehens ist das internationale Polnisch-Deutsch-Niederländische Arbeits-(&Reise)-Urlaubs-Camp 2007 mittlerweile schon wieder Vergangenheit.
16 intensive Tage (vom 3.-19. August) voller Arbeit, Reise, Gemeinschaft, Geschichte, Kommunikation,Sommer, Strand, Städte, und interkultureller Begegnungen "Auf den Spuren der Mennoniten" in Polen und Deutschland waren eine großartige Zeit mit Erlebnissen und Eindrücken, die wohl für alle Teilnehmer unvergesslich bleiben dürften.
Ansichten und Einblicke davon dürften die verlinkten Bilder in größerem Umfange bieten - was später aber hoffentlich auch noch durch weitere Dokumente ergänzt werden wird. Zur Zeit sind wir allerdings noch damit beschäftigt herauszufinden, wie man die am besten im Internet präsentieren kann...
Für den Augenblick wünsche ich daher erstmal viel Spaß mit den Bildern!

Gruppenbild 2007
Gruppenbild in Danzig - Group-picture in Gdansk 2007

Anmerkung:
Das Camp wurde durchgeführt von der Mennonitischen Jugend Norddeutschland (MJN/Deurtschland), dem Klub Nowodworski (Polen) sowie dem Mennonite Voluntary Service (MVS/Niederlande) - finanziell unterstützt vom Deutsch-Polnischen Jugendwerk (DPJW) sowie dem Mennonitischen Arbeitskreis Polen (MAP)

Freitag, 3. August 2007

Jetzt geht's wieder los - Here we go again

Heute beginnt das diesjährige deutsch-polnisch-niederländische Work-&Travel-Holiday-Camp in Nowy Dwor Gdanski und Berlin.
Ich bin gespannt auf die kommenden beiden Wochen - und werde (wenn möglich) ggf. zwischendrin auch schon mal ein paar Bilder online stellen.
Als "Vorgeschmack" gibt's dazu jedoch schon jetzt einen Link zu einigen Bildern, die in den vergangenen beiden Jahren entstanden sind:
0000c Unsere Gruppe 2006
(Die Teilnehmer des Working Holiday 2006)

Donnerstag, 12. Juli 2007

Ein paar Tage in der Ukraine

... können eine spannende Angelegenheit sein - und so ergriff ich die Gelegenheit beim Schopfe, im Mai kurzfristig am "Deutsch-Polnisch-Ukrainischen Fachforum" teilnehmen zu können. Es begann zunächst mit einer Anreise nach Lublin in Süd-Ost-Polen, von wo aus die Teilnehmer aus Polen und Deutschland dann per Bus weiter nach Tarnopol gebracht wurden, wo das Hauptprogramm (initiiert vom Deutsch-Polnischen-Jugendwerk) unter der Überschrift "Der Qualität entgehst du nie" stattfand.

Workshop: Gewaltfreie Kommunikation
Aufnahme aus dem Workshop "Konfliktlösung in Interkulturellen Begegnungen"

Im Anschluß an das Fachforum hatte ich noch die Gelegenheit, drei Tage lang Lemberg/L'wiw zu erkunden - einer Stadt mit unwahrscheinlich viel Charme und Atmosphäre, was sich hoffentlich auch etwas in den Bildern widerspiegelt, die ich dort machen konnte.
Das Lemberger Rathaus
Das Rathaus von Lemberg bei Nacht - angestrahlt in den ukrainischen Landesfarben Blau und Gelb



to be continued ...

Dienstag, 22. Mai 2007

Mennonitischer Gemeindetag 2007 - German Mennonite Congregation 2007

"Ich will euch Zukunft und Hoffnung geben"
Jeremia 29,11

Alle Jahre wieder - so wie in diesem Jahr vom 17.-20. Mai in Durlach (bei Karlsruhe) - gibt es mennonitische Gemeindetage (in ca. 3-4 jährigem Rhythmus, der letzte Gemeindetag hatte 2004 in Emden stattgefunden).
Gemeinsam Gottesdienst feiern, sich informieren (lassen), singen und Gemeinschaft pflegen standen dabei im Mittelpunkt des langen Wochenendes, dass trotz aller Anstrengungen die bei solchen Veranstaltungen aufgrund mangelndem Schlaf und vieler Begegnungen entstehen, ein guter Ort zum durchatmen, anregen lassen und "auftanken" war.
Vielen Dank dabei an alle Organisatoren, Helfer und Teilnehmer, die zu diesem Wochenende beigetragen haben - und natürlich an alle MitmusikerInnen, mit denen ich (wieder) die Veranstaltung begleiten durfte... Schön war's mit euch - und ich hoffe & freue mich auf evtl. weitere Gelegenheiten zum gemeinsamen Musikmachen!

Abschlussgottesdienst
(Blick von der Bühne ins Plenum des Abschlussgottesdienstes)

http://www.mennoniten.de/gemeindetag.html

Dienstag, 15. Mai 2007

Constanze

Jetzt ist's Geschichte: Die erste "Constanze" ist vorbei - und damit ein tolles Wochenende mit vielen (ca. 350) neuen & alten Menschen aus Nah und Fern, die bei, mit und für AFS eine "Mitarbeiterentwicklungsveranstaltung" auf einem tollen Niveau mitgestalten und -erleben konnten.
Einige meiner Bilder habe ich mittlerweile schon hochgeladen - mehr gibt's für alle Insider auf afser.de ;-)

Milton live auf der großen Bühne

Now it's history: The first "Constanze" is over - a great weekend with a lot (around 350) old and new (AFS-)people from far and near who were able to participate and contribute to the biggest volunteer-development-event within AFS Germany (and most probably the whole AFS-network in 2007) which offered training-opportunities on an outstanding level.
A few impressions are available behind the picture of Milton Bennett (above), who not only delivered a key-speech in the plenary but also offered some pretty interesting workshops.

Samstag, 5. Mai 2007

Endlich: Wieder grillen - Finally: It's BBQ-time again

Wenn mich jemand in den vergangenen Wochen gefragt hat, ob & was ich hier in Polen am meisten vermissen würde, gab es meist zur Antwort: "Das regelmäßige Grillen mit meinen Grillfreunden aus Hamburg".
Dieser Mangel ist nun aber seit der vergangenen Woche gemildert, denn nachdem ich beim OBI-Markt einen passablen Grill mitsamt Grillwerkzeug-Grundausstattung erstanden habe, steht dem großen Grillvergnügen auf dem Balkon (oder wo auch immer) nun ab sofort nichts mehr im Wege.
Angegrillt wurde dann auch prompt am vergangenen Donnerstag parallel zur Grillgruppe in Hamburg - anbei auf dem Photo das "Premierenfeuer"...
Der Grill hat anschließend seine Bewährungsprobe zur Zufriedenheit bestanden, und so freue ich mich nun auf viele Gelegenheiten, um den Grill mit Freu(n)den zu nutzen! Bis bald!?!
"Premierenfeuer"  auf dem neuen Grill
(Mein neuer Grill auf dem Balkon mit Blick über die Dächer von Sopot - My new BBQ on the balcony with view over Sopot)

If someone asked me throughout the last few weeks if and what I miss most here in Poland, I would most probably have answered: "the regular barbequeing with my BBQ-friends from Hamburg".
But well, this "defect" is now history since I bought a brand-new BBQ with all necessary BBQ-tools last week, so that there is now nothing more in the way to some exquisite BBQ-pleasures on my balcony - or whereever the BBQ may go.
The "Premiere"-BBQ was consequently done parallel to the BBQ-group in Hamburg on Thursday-night (see picture), and as the result was very tasteful and satisfying I'm now looking forward to many more opportunities to enjoy the BBQ with friends. Maybe see you soon!?!

Frühjahrsputz auf dem Friedhof - Cleaning the cemetary in spring

Nachdem der Besuch abgereist war, ließ ich es mir am 2. Mai nicht nehmen, auch mal wieder körperlich etwas anzupacken.
Kurzerhand kaufte ich daher einen neuen Spaten und eine gute Axt und fuhr frühmorgens mit dem Bus nach Tiegenhof (Nowy Dwor Gdanski), wo ich mich mit Agnieszka und Szymon traf, um den Tag über auf dem alten Friedhof der ehemaligen Mennonitengemeinde Orlofferfelde anzupacken und etwas "aufzuräumen": Unkraut hacken, Büsche und Sträucher entfernen, Grabsteine wieder aufrichten - kurz und einfach: dem Ort wieder etwas Würde und Ansehnlichkeit geben.
Bei strahlendem Sonnenwetter war es uns ein Freude dort zu arbeiten - und auch wenn (natürlich) nur ein Teil geschafft werden konnte und einige Muskeln am Ende schmerzten: es war gut, wieder dort gewesen zu sein!
Agnieszka
(Auch kleine Pausen müssen sein - Small break)

After the visitors had left I decided to get active the next day. So I got myself a new spade and a good axe and took an early-morning bus to Nowy Dwor Gdanski (Tiegenhof), which is about 45 km east of Gdansk, where I met with Agnieszka and Szymon in order to work for a day on the old cemetary of the former mennonite congregation of Orlofferfelde and clean up as much as we could: chop weeds, clear bushes, put some gravestones back up - to say it short: give the place some of its dignity and sightlyness back.
With beautiful sunshine it was a pleasure to work there - and even if (of course) we only were able to do some of the work and some muscles were hurting at the end: it was good to be back there!
Friedhof Orlofferfelde.JPG
(Alter Mennonitenfriedhof Orlofferfelde - Old mennonite cemetary)

Dienstag, 1. Mai 2007

Liebe Besucher im Frühling - Beloved visitors in spring

Auch wenn ich gerne und viel herumreise, so freue ich mich doch auch immer wieder darüber, "nach Hause" zu kommen - und mir dann und wann auch die hiesigen Sehenswürdigkeiten anzuschauen.
Am allerschönsten ist das aber, wenn man das nicht alleine sondern mit liebem Besuch machen kann - wie zum einen Mareike und Johannes (übrigens die ersten Gäste vom Hospitalityclub die hier für eine Nacht bei mir in Sopot übernachtet haben bevor sie sich auf den abenteurlichen Weg per Anhalter nach Kroatien gemacht haben => siehe link) - und dann meine Schwester mit Mann und Neffe.
Zu schade nur, dass die Zeit in netter Gesellschaft immer so schnell vorbei geht. Aber die Erinnerung bleibt!
Die Mekelburgers auf der Marienkirche in Danzig
(Auf dem Turm der Marienkirche über den Dächern von Danzig - On top of the St. Mary's Basilica in Gdansk)

Even though I love to travel quite a bit, it's also alsays a pleasure to "return home" at some point - and find some opportunities here and there to enjoy the local sights.
The best way to do that though is to not do it alone, but together with dear visitors - like Mareike and Johannes (by the way: my first visitors from the Hospitalityclub who stayed here in Sopot for a night before they set off to their adventure to hitchhike to Croatia => see link) - and then with my sister, her husband and my nephew.
Just too bad that time in such great company always passes by so quickly. But at least the memories will stay!
Die Mekelburgers in Sopot
(Am Strand bei den Fischerbooten in Sopot - On the beach at the Sopot fishing-boats)

Abschied aus Sopot
(Abschied an der S-Bahn - Farewell at the SKM)

Sonntag, 22. April 2007

Danzig-Vilnius und zurück - Gdansk-Vilnius and return

Frisch zurück in Danzig von meinem Ausflug nach Warschau und Schlesien schloß sich direkt ein weiteres Highlight an, an dem ich dankenswerterweise teilnehmen durfte: Dem Deutsch-Polnisch-Litauischen Forum, dass in diesem Jahr mit ca. 30 Teilnehmern in Danzig und Vilnius stattfand.
Zwar konnte ich aufgrund meiner Anreise aus Schlesien nicht am gesamten Programm teilnehmen, hatte aber dennoch die Gelegenheit, die TeilnehmerInnen während des zweiten Teils des Forums kennenzulernen. Und da eben dieser Teil aus einer Fahrt nach Vilnius (mit einigen Zwischenstopps auf der Hinfahrt an herausragenden Sehenswürdigkeiten im Ermland und in Masuren) bestand, hatte ich zudem die Möglichkeit, Einblicke auch in diese Region werfen zu können - Einblicke und Ansichten, die ich mit Hilfe der Bilder gerne teile.
Burg in Reszel
(Die alte Burg in Reszel - angeblich Ort der letzten Hexenverbrenung in Mitteleuropa,
Medieval Castle in Reszel - supposedly the place of the last burning of a witch in Central-Europe)

Just returned to Gdansk from my trip to Warsaw and Silesia I was subsequently able to participate in another highlight: The German-Polish-Lithuanian Forum with about 30 participants, which took place in Gdansk and Vilnius.
Even though I hadn't been able to participate in the first stages of the programme I was lucky to get the opportunity to get to know the participants during the second part of the Forum. And as this part consisted of a (bus-)trip to Vilnius (the Capital of Lithuania), with some stop-overs at the most important sights in Warmia and Masuria, I had the unique chance to also get a good view of this unique region - views and sights which I'm happy to share through my pictures.

Die Wallfahrtskirche "Swieta Lipka"
(Die Wallfahrtskirche in Heilige Linde - The Pilgrimage Church of Swieta Lipka)


Die Universitätskirche in Vilnius
(Die Universitätskirche in Vilnius - The University Church of Vilnius)

Donnerstag, 19. April 2007

Warschau, Lubowitz, Kattowitz: Impressionen - Warsaw, Lubowice, Katowice: Impressions

Meinem Aktivitäts- und Reisetrieb folgend war ich im April einmal mehr in Polen unterwegs und hatte dabei die Gelegenheit, Warschau anzuschauen,
Following my continuing strive for activities and travels I was once more on the (rail)road through Poland and had the opportunity to see Warsaw
" Nauki i Kultury" in Warschau
(Haus des Lehrers und der Kultur - Dom Nauki i Kultury)

ein Training zum Thema "Freiwilligenmanagement" mit den ifa-KulturmanagerInnen und -Redakteurinnen aus Polen und Tschechien (ifa = Institut für Auslandsbeziehungen e.V., Stuttgart) in Lubowitz (dem Geburtsort des deutschen Dichters Joseph von Eichendorffs) zu leiten
lead a training with the topic of "Volunteer Management" for the ifa-Culturemanagers and -Editors in Poland and the Czech Republic (ifa = "Institute for Foreign Relations", Stuttgart) in Lubowice (birthplace of the german poet Joseph von Eichendorff)
Schloßruine in Lubowice mit den ifa-KulturmanagerInnen und -RedakteurInnen
(Schloßruine - ruin of the the former palace in Lubowice)

und auf dem Rückweh (unvorhergesehen) einen kleinen Stadtbummel durch Kattowitz zu machen.
Mehr Photos gibt's wie immer durch klicken auf eines der hier eingestellten Bilder...
and on my return-trip take an (unforeseen) stroll through the city of Katowice.
More photos can (as always) be found through clicking on the pictures...
Realsozialistische Bauwerke in Katowice
(Real-Sozialistische Architektur - Realist-Socialist Architecture)

Mehr Spaß aus Canada - More fun from Canada

Mit dem Ende der regulären (NHL-)Eishockeysaison (Die Playoffs sind zwar im vollen Gange - in diesem jahr aber leiderleider ohne meine Lieblingsmannschaft, die Toronto Maple Leafs...) läuft nun seit Anfang April wieder die Baseballsaison - in der ich interessehalber die Aufs und Abs der Toronto Blue Jays verfolge.
Als lustige "Schnittmenge" in dieser Phase habe ich das folgende YouTube-Video von "Clarke, the Canadian Hockey Goalie" gefunden - viel Spaß beim Anschauen ;-)

With the end of the regular NHL-Hockeyseason (Ok, the Playoffs are fully underway, but this year unfortunately without my favourite Team, the Toronto Maple Leafs...) it's now again another season up for Baseball (where I'm following the Up's and Down's of the Toronto Blue Jays). As a funny "mix" of these two sports I've found the following YouTube-Video from "Clarke, the Canadian Hockey Goalie" - and hope you enjoy it as much as I did ;-)

Sonntag, 8. April 2007

Ostermorgen in Sopot - Eastermorning in Sopot

Ostermorgen1 auf der Mole in Sopot

Da ich in diesem Jahr Ostern in Polen verbrachte, stellte sich für mich die Frage, wie ich dieses Fest hierzuland in angemessener Form würde begehen können. In Erinnerung an einen (sehr schönen) Ostermorgen-Sonnenaufgangs-gottesdienst den ich vor einigen Jahren in Kanada hatte miterleben dürfen, entschied ich mich dafür, dieses "in klein" für mich zu wiederholen - indem ich pünktlich zum Sonnenaufgang (gegen 6:00 Uhr) auf die Mole in Sopot ging, und dort an der Spitze den Sonnenaufgang über der Ostsee verfolgte - gut eingepackt bei frostigen Temperaturen und ausgestattet mit einer Thermoskanne voll Tee und Oster-Texten. Ich hoffe, dass die wunderbare Stimmung aus den dabei entstandenen Bildern etwas durchschimmert.
Der Herr ist auferstanden!

Ostermorgen3 auf der Mole in Sopot

As I spent this years Easter-weekend in Poland, I was previously thinking about how I could "celebrate" this special occasion in an adequate way. Remembering a (very nice) Eastermorning-Sunrise-Service at which I was able to participate in Canada some years ago I decided to repeat something similar "in small" for myself. So I got timely up for the sunrise (at around 6:00) and walked to the tip of the pier in Sopot, from where I could see a beautiful sunrise over the Baltic sea - well equipped with warm clothes to protect me from freezing temperatures, a bottle of hot tea and some easter-related texts. I hope that the magic atmosphere can be felt throughout the pictures which I took.
The Lord is risen!

Sonnenaufgang

Dienstag, 27. März 2007

Hamburg - Bonn - Neuwied - und zurück / and return

Hallo liebe BlogleserInnen,

Nachdem ich "auf kleiner Deutschlandtour" die
AFS-Delegiertenversammlung in Hamburg (23.-25.3.),
IMG_7718
(Der Hamburger Michel)

ein Seminar der Otto-Benecke-Stiftung im Haus Venusberg in Bonn (25.-30.3.),
Gruppenbild
(Gruppenbild)

sowie die Mitgliederversammlung der VDM in Neuwied (30.3.-1.4.)
VDM-Mitgliederversammlung 2007 in Neuwied

"abgearbeitet" habe, gibt es jetzt im Rückblick ein paar nette Bilder - in Erinnerung an anstrengende Stunden, zukunftsweisende Entscheidungen - gleichzeitig aber auch schöne Ansichten und tolle Begegnungen ;-)
Auf ein baldiges Wiedersehen!?!

Sonntag, 11. März 2007

Spaß aus und mit Canada - Some fun from and with Canada

Für alle diejenigen, die mit "Humor made in Canada" etwas anfangen können - oder aber diejenigen, die mutig genug sind sich diesem auszusetzen habe ich anbei mal ein paar YouTube-Clips herausgesucht...
Viel Spaß beim Anschauen!

For everybody who's into "humour made in Canada" - or those who dare to take an insight into it I've selected a few YouTube-Clips...
Have fun while watching them!

1) Für alle Canadier - oder zumindest fast alle (siehe 2)
For all Canadians out there - or at least most of them (see 2)



2) Das Gegenstück zu 1) - bzw. die Variante für alle Quebecois' ;-)
The counterpart to 1) - the version for all Quebecois' ;-)



3) Strange Brew zum Ersten - mit Bob and Doug McKenzie
Strange Brew Part 1 - featuring Bob and Doug McKenzie



4) Strange Brew zum Zweiten - mit Bob and Doug McKenzie
Strange Brew Part 2 - again featuring Bob and Doug McKenzie

Sonntag, 4. März 2007

Ein Wochenende mit AFS in Bad Honnef - A weekend with AFS in Bad Honnef

Ich kann's nicht lassen - irgendwie treibt's mich immer wieder dazu, durch die Welt zu gondeln und an dieser und jener Veranstaltung teilzunehmen...
An diesem Wochenende war es nun ein Seminar/Workshop mit dem AFS zum Thema "Zitronen und andere Kulturen - Trainingswochenende für neue Interkulturelle Spiele und Methoden" in Bad Honnef am Rhein.
Nach einer stressfreien Anreise hatte ich dabei die Möglichkeit, am Freitag nachmittag zunächst etwas "Atmosphäre" am Rhein (bei Sonnenschein und Hochwasser) zu schnuppern... Herrlich! Einige Bilder dürften dieses leicht nachvollziehbar machen :-)

I can't (and don't want) to stay away from it - somehow I'm always moving around and through the world to participate in one or another event...
This weekend it was a seminar/workshop with AFS on the topic of "lemons and other cultures - training for new intercultural games and methods" in Bad Honnef on the beautiful rhine river (just a little south of Bonn).
After a relexed travel I took the opportunity on friday afternoon to enjoy the wonderful atmosphere with sunshine along the flooding river... Ahhhh! Some pictures might give a good impression of that time :-)

Friedhelm

Das anschließende Wochenende mit (wie nicht anders zu erwartenden) supernetten Teilnehmern war schließlich eine angemessene Fortsetzung dieses "Einstiegs" - mit schönen/interessanten/anregenden/unerwarteten Spielen, Übungen, Erfahrungen, Einsichten und Erkenntnissen, die auch mit einigem "Background" in diesem Bereich manchen "Aha"-Moment ermöglichten.
Vielen Dank dabei an alle Teilnehmer und besonders natürlich die OrganisatorInnen!!!
Ich hoffe wir treffen uns spätestens wieder im Mai "auf der Constanze"!

The adjacent weekend with (unsurprinsingly) super-nice participants was an adequate follow-up to this start with great/surprising/interesting/unexpected games, exercises, insights and findings, which brought several "aha-moments" even to those who already had some background in intercultural games and activities.
Therefore a great thank-you goes to all the participants - and of course especially the organisers!!!
Hope to see you at the "Constanze" in may - or maybe even sooner ;-)

Bad Honnef3

Mittwoch, 28. Februar 2007

Ein Besuch in Süddeutschland - A visit to Southern Germany

Zehn Jahre ist es nun her, dass ich den guten Christoph (weiland im Rahmen eines internationalen Studenten-Seminars in Portugal) kennengelernt habe - und da wurde es jetzt allerhöchste Zeit, dass ich auch einmal seine "Heimat" im Badischen Land mitsamt seinem Elternhause kennenlerne.


It's ten years now that i got to know my very dear friend Christoph during a student's seminar in Portugal. Therefore it was high time to finally visit his home and get to know the area and his parents in the Baden-region of Southern Germany.


Freunde
Best friends – Danke Christoph!

Eben dieses war recht kurzfristig durch meine Teilnahme an der Mitgliederversammlung des Deutschen Mennonitischen Friedenskomitees möglich geworden, an der ich als Delegierter der Vereinigung der Deutschen Mennonitengemeinden sowie als Vertreter des Mennonitischen Friedenszentrums Berlin teilnahm.
Neben der ereignisreichen Sitzung konnte ich derweil von meinem Besuch "im Süden" auch noch vielfältige weitere Eindrücke und Bilder mitbringen - Erinnerungen an wunderbare Tage bei strahlendem Wetter (bis zu +20°C - während es in Sopot Schnee und Eis gab), Abende und Nächte mit besten Freunden und eine weitere wirklich schöne Ecke unserer Erde... (Durch 'n Klick auf die Bilder gibts weitere Ein- und Ausblicke!)

This visit had been made possible by combining it with my participation at the members meeting of the German Mennonite Peace Committee, where I was able to serve as the delegate of the "Vereinigung der Deutschen Mennonitengemeinden" and representative of the Mennonite Peace Centre in Berlin.
Beside the meetings outcomes I was able to take home manyfold impressions and pictures - memories of wonderful days with picture-perfect weather (up to +20°C - while in Sopot there was ice and snow), (late) evenings and nights with best friends and another really beautiful corner of our earth (Click picture to view more!)

Blick auf den Schwarzwald

Montag, 12. Februar 2007

AFS-Auswahl in Polen - AFS-Selection-Camp in Poland

AFS Grupa 07-08

Was für ein Wochenende! Nach fast acht Stunden Bahnfahrt von Sopot nach Krakau (immerhin durchgängig ohne Umsteigen!) wurde ich von Piotrek (vor einigen Jahren AFSer nach Frankreich), einem Ehrenamtlichen der sich bei der Durchführung von AFS-Schüleraustauschprogrammen aus und nach Polen engagiert, am Bahnhof abgeholt. Nach einem (nach der langen Zugfahrt wohltuenden) Gang durch Krakau stiegen wir dann in einen Bus, der uns nach Piekary, einem echten "Dorf" ca. 20 Minuten ausserhalb von Krakau gelegen, brachte. In Piekary war unser Ziel die Einrichtung der "Fundacja im. ks. Siemaszki", die in Zusammenarbeit mit AFS Interkulturelle Begegnungen e.V. bilaterale Schüleraustauschprogramme von und nach Deutschland durchführt.
Um nun die kommende Generation an AustauschschülerInnen aus Polen, die sich für ein Schuljahr 2007/2008 in Deutschland beworben hatten, aus der Gruppe der BewerberInnen auszuwählen, wurde dieses Wochenende veranstaltet. Hier konnten sich die AuswählerInnen (neben mir noch 10 weitere Haupt- und Ehrenamtliche MitarbeiterInnen aus Polen und Deutschland) mit Hilfe verschiedener Spiele und Aktivitäten ein detailliertes Bild von den BewerberInnen verschaffen um so am Ende die (superschwere!) Auswahl zu treffen, wer einen "Festplatz" für ein Austauschjahr in Deutschland erhalten sollte.
Zusammenfassend kann dazu gesagt werden, dass alle BewerberInnen schlichtweg toll waren - und wir (die Auswähler) am Liebsten alle nach Deutschland schicken würden, aber leider wird dieses nicht möglich sein :-(
Nichtsdestotrotz war es wohl für alle TeilnehmerInnen ein ereignisreiches und unvergessliches Wochenende, das für Einige der Beginn eines AFS-Lebenslaufes werden dürfte, der sich noch lange fortsetzen wird...
Es würde mich freuen, wenn ich dabei an der einen oder anderen Station weiter dabei sein könnte...

What a weekend!
After a close-to-eight-hour trainride from Sopot to Krakow (at least without the necessity to switch trains!) I was picked up at the trainstation from Piotrek (some years ago an AFS-exchange-student from Poland to France), a volunteer who is engaged with organizing the student-exchanges from and to Poland. After a short welcome-walk through Krakow (which was good after all the time in the train...) we caught a bus to Piekary, a real "village" about 20 minutes outside of Krakow. In Piekary our destination was the "Fundacja im. ks. Siemaszki", which is currently the cooperation-partner of AFS Interkulturelle Begegnungen e.V. in Germany with whom bilateral student exchanges are carried out.
In order to now select the participants from Poland for an Exchange year 2007/2008 in Germany this weekend was organized. As "selectors" (aside from me 10 other volunteers and staff-members from Poland and Germany) we tried to get a good impression of the applicants so that we could "select" the ones whom we can offer a place on the AFS-exchange-program to Germany.
All in all we saw, that ALL applicants where straightaway great - and as selectors we would've loved to be able to send them all to Germany - but unfortunately this will most probably not be possible :-(
Nonetheless it was a great and unforgettable weekend, and I hope to see many of the applicants some time again on some occasions...

Kloster Tyniec

Dienstag, 23. Januar 2007

Bin ich jetzt berühmt? Teil 2 - Am I famous now? Part 2

Tjaja, so kann's laufen, zack, ist man in der lokalen Zeitung...
Wovon ich rede? Untenstehender Artikel im Lokalteil (Gdansk) der "Gazeta Wyborcza" (immerhin einer der meistgelesenen Tageszeitungen Polens) vom Samstag, dem 20. Januar 2007...
Jobangebote hab' ich aber noch keine bekommen - und Groupies halten sich ebenfalls sehr zurück...
Bin aber gespannt, ob mich daraufhin vielleicht irgendwann/irgendwo mal jemand auf der Strasse erkennt und anspricht;-)

Wellwell, that's how it can go, poooff, you're in the local newspaper...
What I'm talking about? Below copied article was in the local (Gdansk) part of the "Gazeta Wyborcza" (one of the most widely read newspapers in Poland) on Saturday, 20. January 2007...
Still I haven't received any job-offers yet - and groupies aren't in sight as well...
But I'm curious if maybe somewhen/somewhere someone on the street ever recognizes and approaches me because of this;-)

Zeitungsartikel Gazeta Wyborcza 20 Jan 2007 sml.jpg

Montag, 22. Januar 2007

Fotokurs in Wrzeszcz, Teil 2 - Photocourse in Wrzeszcz, Part 2

Anbei einige weitere Bilder, die am vergangenen Wochenende entstanden sind.
Viel Spaß beim Anschauen. Zunächst die "Nachtbilder":
Here you find another load of pictures which were taken this past weekend.
Enjoy watching them. First you find some "Nightshots":


Wartende Busse an der "Taxi Bar" am Bahnhof in Wrzeszcz:
Busses waiting at the "Taxi Bar" at Wrzeszcz's Trainstation:

Photokurs2-BusseAnDerTaxiBarInWrzeszcz.jpg


Das "Schiefe Haus" (Krzywy Domek) in Sopot (ich wohne übrigens ca. 150m Luftlinie davon entfernt;-)
The "Crooked House" (Krzywy Domek) in Soport (By the way: I now live about 150m away from it;-)

DIESER Zug ist weg...
THIS train is gone...


Und hier eine Auswahl von Naturbildern, die am Sonntag glücklicherweise bei gutem Wetter gemacht werden konnten:
And here's a selection of nature pictures, which were taken this sunday during (fortunately!) clear weather:

Photokurs2-BaumAeste.jpg

Und das letzte Bild wurde von Adrian aufgenommen, ich find's super! (Übrigens: Es ist ein Blick von den bewaldeten Hügeln über Sopot hinunter auf dieses wunderschöne Städtchen)

This last picture was taken by Adrian, I really think it's superb! (By the way: It's a view from the wooded hills above Sopot down on this beautiful town)

Samstag, 20. Januar 2007

Fotokurs in Wrzeszcz Teil 1 - Photocourse in Wrzeszcz Part 1

Was macht man an einem Wochenende an dem man noch nichts vorhat? Man macht was. An diesem Wochenende bedeutet das die Teilnahme an einem Digitalfotokurs in Wrzeszcz (na, wer kann's korrekt aussprechen?!).
Wrzeszcz ist übrigens der (heutige) Stadtteil von Danzig, in dem Günter Grass geboren wurde und einige Handlungen aus seinen Büchern stattfinden. Die Tänzerin ist übrigens inspiriert von einer Figur aus der "Blechtrommel"...
Davon abgesehen: Viel Spaß beim Anschauen der Bilder und vielleicht spürt ihr etwas von der heutigen Atmosphäre von Wrzeszcz und unserem Fotokurs.

What do you do on a weekend on which you don't have any plans? You do something. This weekend this means taking part in a Digital-Photography-Course in Wrzeszcz (try to pronounce it and have fun!).
By the way, Wrzeszcz is (todays) part of Gdansk, in which the (german) nobel-prize-author Günter Grass was born and where several of his stories are taking place. By the way: the dancig girl is one of the figures from his (probably best-known) book "The tin drum"...
Except for that: Enjoy the pictures and maybe you can catch some of Wrzeszcz's (and the courses') atmosphere.

Photokurs4-TakingPicturesInWrzeszcz.jpg

Und zum Ende meine beiden Lieblingsbilder des Tages:
And at the end my two favourite pictures of the day:

Photokurs2-ViewOfChurchThroughPuddleInWrzeszcz.jpg

Photokurs2-BrokenWindowViewInWrzeszcz.jpg

Samstag, 6. Januar 2007

Liebe Besucher - Beloved visitors

Rückblickend freue ich mich immer noch über die supernetten BesucherInnen, die mich hier über Silvester und meinen Geburtstag besucht haben.
Looking back I still enjoy the memory of the great company from friends which visited me over last New Year and my birthday.
Ich hoffe wir sehen uns bald mal wieder - egal ob hier oder da!
I hope we meet soon again - no matter if it's going to be here or there!



"Schau mir in die Augen Kleiner/Kleines"
"Look into my eyes, baby"


Übrigens: Der Mensch der hier so böse in die Kamera schaut tut einem üblicherweise nichts;-)
By the way: This "in-your-face"-person is usually harmless and doesn't eat children;-)