Dienstag, 23. Dezember 2008

Morgenrot über dem Ontariosee - Morning over Lake Ontario

Morning over Lake Ontario

Da bin ich also mal wieder in Kanada. Bin gestern gut in Toronto gelandet - und habe seither schon ein paar neue, unvergessliche Augenblicke erleben können (siehe Bilder auf Flickr!).

So here I am again! I arrived safely in Toronto last night. Some pictures are already uploaded on my Flickr account..
Happy to be here!

Dienstag, 16. Dezember 2008

Weihnachten in Kanada - Christmas in Canada

Die Überlegungen dauerten nicht lange - und die Entscheidung fiel recht schnell:
Angesichts einer sehr "arbeitnehmerfreundlichen" Lage der Weihnachts- und Neujahrsfeiertage habe ich mich entschlossen, in diesem Jahr (zum ersten Mal) das "Fest der Liebe" nicht in Deutschland und bei meinen Eltern sondern in Kanada bei Verwandten und Freunden zu verbringen.
Die aktuellste Planung für Besuche etc. werde ich nun in den nächsten Tagen versuchen an dieser Stelle zu posten, damit alle die, die mich in den Tagen zwischen dem 22.12. und 3.1. treffen oder kontaktieren möchten, einen Anhaltspunkt dafür haben, wo & wie ich erreichbar oder auffindbar bin - oder ob ich schon "ausgebucht" bin.
In der Hoffnung, möglichst viele von "meinen Lieben" wiederzusehen freue ich mich auf die Zeit in "Übersee" und wünsche allen, die ich aufgrund dieser Reise nun in der Heimat nicht sehen werde 
FROHE WEIHNACHTEN und 
EIN GLÜCKLICHES, GESUNDES UND 
ZUFRIEDENES NEUES JAHR 2009.


The thoughts didn't take all too long and the decision came pretty quick:
Due to a very "employee-friendly" situation with the holidays around Christmas and New YearsI've decided to spend this years "feast of love" for the first time of life not in Germany and at my parents but in Canada with very dear relatives and friends.
Now and in the next couple of days I will try to post the most recent and up-to-date plans and schedules on this blog so that everybody who'd like to meet or contact me between the 22nd December and 3rd January will have an idea on when and where I'll be "free" or "available" - or if I'm maybe already "booked" somewhere else...
Hoping to meet many very dear friends in that time I'm looking forward to being in "Overseas" and wish 
MERRY CHRISTMAS and 
A HAPPY, HEALTHY AND 
SATISFYING NEW YEAR 2009
to everybody at home whom I'll not be able to meet during the christmas time due to this trip.


But now, here's the current schedule (please feel free to ask or invite me, when you feel there's a good time to meet up and maybe visit/stay at your place?! :-)

MON, 22.12.08
flight from Hamburg (11.50, with Lufthansa) via Frankfurt/Main to Toronto (with Air Canada, arrival: 19.55, Terminal 1, flight AC 877)


Pick up by Paul Doerwald, staying in Toronto with Paul and his wife Estelle!

TUE, 23.12.08
Meet with Emily Enns and get picked up in Toronto @ Paul, get a ride with Dorothea Enns to St. Catherines.
Meet with Karen Wiens Epp in St.C. at the bus-terminal and get a lift to my Tante Erika.
Hopefully Sigrid or Esther will then take me to NotL (and Tante Anneliese) later in the evening where I should be happy to find "my" bed ready for me... 


WED, 24.12.08
in Niagara, christmas service at Niagara United Mennonite Church at 7.00 p.m.
Can't wait to hear the christmas story all again - all new, 
meet a bunch of friends and family at the redbrickchurch
- and celebrate "Heilig Abend" in Canada!!!


THU, 25.12.08
Christmas in NoTL.
Going to church, 
Visit Helga & Karin & Ingrid Wiens for lunch.
Coffee at Kaethe & Kurt Wiens.
Evening with the Janzen family visiting my aunt Erika

FRI, 26.12.08
In Niagara: 
Mate at Regiers,
Visit at Lilo & Eckart Schmidt
Shopping at the Pen-Centre
Christmas-get-together of the Wiens-Family in uncle Jürgens' "barn"

SAT, 27.12.08
Driving to Kalamazoo/MI (USA) to visit Ken, Rima and their kids.
Sampling a couple of Bell's beer varieties ;-)

SUN, 28.12.08
Being in Kalamazoo :-)

MON, 29.12.08
Driving back to Niagara.
Dinner at Rick & Erika Froese


TUE, 30.12.08
In Niagara,
Visiting Werner, Jen & Jacob,
Dinner at Burkhart Schmidt,
quick drop-in at Erhard Schimann

It's snowing again!!!!


WED, 31.12.08
Cleaning the driveway from snow
Breakfast at the Doerwalds in Virgil
Driving to Toronto (It's great if you have a GPS guiding you...)
New Year's party in Toronto with my cousin Helga who's co-hosting a party at a friend of hers.


THU, 01.01.09
Stepping into the New Year in Toronto.
- 15°C, snow, sunshine, relaxed.
Welcome 2009!!!!

Drive back to Niagara in the afternoon.
Visit to Karen?!

FRI, 02.01.09
Last complete day in Canada - and my birthday :-)
between 18.00/19.00; Dinner at the Mandarin in Niagara Falls.
After 22.00: Partytime @ Dragonfly Nightclub 
in the Niagara Falls Casino, 6380 Fallsview Blvd.


SAT, 03.01.08
Last day, last visits, maybe a sort of a shop-stop in Toronto.
Hopefully Werner Siemens is giving me a ride!?
No shopping-frenzy though as my return flight leaves at 19.10 at Terminal1, first going to Ottawa and then to Frankfurt/Main


SUN, 04.01.08
With another stop-over in Frankfurt/Main I'll hopefully arrive in Hamburg at 13.15 - being curious on who's going to be at the airport to pick me up :-)

Montag, 29. September 2008

Ich habe (wieder) ein Auto - I'm having a car (again)

Zwölf Jahre war ich "ohne", jetzt ist's aber wieder so weit: Ich habe ein - Auto.
In der Hoffnung, eine treue und zuverlässige Begleiterin (wenn das Auto "Felicia" heißt, ist es wohl eine "Sie, oder?!) gewonnen zu haben freue ich mich auf eine gute Partnerschaft, in der wir uns hoffentlich lange treu bleiben werden - "bis dass der TÜV uns scheidet"...

For twelve years I was "without", but now it's happened again: I have a - car.
Hoping to have gained a loyal and reliable partner (Don't be surprised if I talk of the car as a "She" as her name is "Felicia"...) for the roads of life ahead I'm looking forward to a hopefully longlasting, everloving relationship - "until we're divided by the TÜV"...

Meine "neue" Begleiterin

Und hier noch ein paar Eck-Daten für die Faktensammler und Auto-Enthusiasten unter diesen Blog-Lesern:
And here some random facts for the car-enthusiasts among the blog-readers:

Marke: Skoda
Modell: Felicia II GLX Kombi
Baujahr: 1999
Motor: 1,9l Diesel, 64 PS (VW-Motor)
Farbe: Rot
Gesamtgewicht: 1520 kg
Kennzeichen: OP 40708
Erstzulasssung: 12.01.2000

Sonntag, 28. September 2008

Eine Hochzeit in Polen - A wedding in Poland

Es gibt immer wieder Neues in einem Leben zu erfahren - und an diesem Wochenende erlebte ich die erste Hochzeit in Polen.
Mehr von der Feier und der sehr ungewöhnlichen "Verbandelung" (Das Paar lebt in England - aber: der Bräutigam ist Kanadier, die Braut ist Polin... Das Paar ist (wieder-)getauft und Mitglied in der Anglikanischen Kirche (Church of England) - aber: Die Familie des Bräutigams ist Mennonitisch, die Familie der Braut Katholisch - und die (kirchliche) Trauung wurde von einem katholischen Priester vollzogen...). (Mehr) Bilder vom Hochzeitspaar und der Feier gibt's beim Klick auf das untenstehende Bild.

There's always something new in life - and this past weekend I was able to attend the first wedding in Poland.
More about the party and the unconventional couple can be seen if you click the picture below.

Justyna & Tim

Sonntag, 24. August 2008

Urlaub im Work-&Travel-Camp - Holiday at the Work-&Travel-Camp

Frisch zurück aus dem Urlaub, den ich in diesem Jahr (wie in den Vorjahren) in der Weichselniederung (Werder/Zulawy) verbracht habe, wo ich als Koordinator mit Teilnehmern aus Polen, Deutschland und den Niederlanden an einem "Work-&Travel-camp" teilgenommen habe, gibt es mittlerweile die ersten Bilder auf dem Workcamp-Blog zu sehen.
Wer sich also dafür interessiert, was ich diesen Sommer gemacht habe:
Check out this blog.

Just having returned from my holidays which I spent (like in the previous years) in the vistula-delta, coordinating a "Work-&Travel-Camp" with participants from Poland, Germany and the Netherlands, I've now posted the first pictures on our workcamp-blog.
So whoever is interested in what I've done this summer, check out this blog.


The Group 2008

Freitag, 13. Juni 2008

Neues aus der alten Schule - News from the old school

Kaum zu glauben aber wahr - und sogar einen Artikel in Spiegel-Online



bzw in der lokalen Lüneburger Landeszeitung wert:



Nach über 20 Jahren wurde gestern der Schulleiter des Gymnasiums Scharnebeck ENDLICH versetzt!
Das lange Leiden vieler Schüler und Lehrer unter seiner Führung hat damit nun ein Ende, auch wenn es für einige (viel) zu spät kommt...

Nachdem schon "unser" Abitur"denkmal" auf die schon vor 17 Jahren bestehenden Probleme hinwies (ursprünglich hing noch ein Telefonhörer mit abgeschnittenem Kabel von der Decke und es war der Spruch "mangelnde Kommunikation" lesbar)

haben die vereinten Proteste von Schülern, Lehrern und Elternvertretern nun schließlich Erfolg gehabt.
Allen Beteiligten ein herzliches Dankeschön - und viel Energie beim "Neubeginn"!


Almost unbelievable, but true (and even published on the renowned online-news-page of "Spiegel-online"):
After more than 20 years the dean of my former school, the Gymnasium Scharnebeck, FINALLY was dismissed - or at least "sent to another job".
The unbelievably long suffering of pupils and teachers under his "leadership" therefore has now come to an end, even if it's (much) too late for many...

After already "my" class of 1991 had been pointing out to the problems through our "Abitur-memorial" now the joint protests of pupils, teachers and parents finally were successfull.
To everybody who contributed to this (late) success I would like to say a big thank-you - and I wish them a lot of energy for the work and "re-start" ahead!

Samstag, 31. Mai 2008

Kurzurlaub in den "Bergen" - Short holiday in the "mountains"

Grünberg (Zielona Góra), Hirschberg (Jelenia Góra), und die Schneekoppe: Drei "Berge" in drei Tagen...
In netter Begleitung, bei weitgehend gutem Wetter, und alles ohne Streß.
Was gibt's schöneres?!?
Ein paar Eindrücke von dem ziemlich spontan zustande gekommenen Langes-Wochenend-Trip gibt's mit den attachten Bildern.
Die wunderbaren Eindrücke in ihrer Umfassenheit kann man allerdings wohl leider weder in Worten noch in Bildern ausreichend widergeben...
Trotzdem: Anbei ein paar Bilder zum Anteil- und Einblicknehmen in die Welt der "Berge"...

Snieżka = Schneekoppe
Auf dem Weg zur Schneekoppe

Grünberg (Zielona Góra (pl) = Green Mountain (engl), a city!), Hirschberg (Jelenia Góra (pl) = Stag Mountain (engl) another city), and the Schneekoppe (a "real" mountain!): three mountains in three days.
With dear company, mostly good weather, and everything without stress.
Is there anything better?!?
Some impressions of this quite spontaneous Long-Weekend-Trip can be found if you click on the pictures.
Still: unfortunately neither words nor pictures will be able to really express the beauty and the impressions in there wholeness...
But anyway: enjoy the pictures to get an insight into this particular world of "mountains"...

Zu viel für ein Bild?!
See, Berg, Hütte, Holzskelett, Spiegelung... Zu viel für EIN Bild?!

Sonntag, 16. März 2008

Rückblick - Retrospect: Mennonite World Conference, Africa 2003

In Erinnerung an die 14. Mennonitische Weltkonferenz 2003 vom 11.-17. August 2003 in Bulawayo/Zimbabwe habe ich rückblickend einige Bilder von dieser einzigartigen Veranstaltung (link über diesen rückdatierten Blogeintrag) gestellt.
Auf dass sich nicht nur diejenigen, die damals dabei waren an das "Event" erinnern, sondern auch "Simbabwe heute" mit allem was dort vorgeht nicht aus dem Blick verlieren.
Dazu anbei ein allgemeiner link zu aktuellen Online-News - und ein spezieller link zum Artikel "Peace won't come to Zimbabwe": der einen (wie ich finde) recht guten - gleichzeitig aber auch ernüchternd-deprimierenden - Einblick in die politische Situation Mitte März 2008 (zwei Wochen vor erneuten Präsidentenwahlen) bietet.
Ich hoffe, wünsche und bete für das Beste für dieses Land und für seine Bürger!


Memorizing the 14. edition of the Mennonite World Conference 2003 (11.-17. August) in Bulawayo/Zimbabwe I've posted some pictures from that special event (link through this back-dated blogpost).
This way, maybe not only the people who attended the conference back then are taking "Zimbabwe today" into their focus - with everything which is going on.
For this I'm posting a link to the current Online-News - and a special link to "Peace won't come to Zimbabwe":, both giving a precise - and at the same time very depressing - insight into the political situation in mid-march 2008 (two weeks ahead of the presidential elections).
I'm hoping, wishing and praying for the best of the country and it's people!

Samstag, 8. März 2008

Weltfrauentag – World Womens Day – Dzień kobiet

Blumen zum Weltfrauentag

8. März – Weltfrauentag.
In Deutschland nehmen davon bislang (nach meinem Wissen jedenfalls) nur wenige Menschen wirklich Kenntnis.
Ganz anders dagegen die Sache in Polen:
Praktisch keine Frau (oder Mann auf dem Weg zu (s)einer Frau/Freundin) ist am heutigen Tag ohne Blume(n) unterwegs - und das aus Anlass des Weltfrauentags.
Um nun auch meiner Wertschätzung für die Frauen dieser Welt am heutigen Tage Ausdruck zu verleihen, habe auch ich ein paar Blumen gekauft – die ich hier für alle Frauen die sich angesprochen fühlen ins Internet stelle.
Ich wünsche allen einen wunderbaren Tag – und hoffe, dass all‘ die Menschen die heute mit Blumen durch die Welt laufen nicht nur am heutigen Tage Respekt, Loyalität, Liebe, Anerkennung und Fairness gegenüber den Frauen auf der ganzen Welt zeigen und praktizieren.

Sonntag, 17. Februar 2008

Gelandet in Oppeln - Landed in Opole

So, wer sich fragt, wo es mich jetzt eigentlich hinverschlagen hat und was es an "Fakten" über Oppeln zu wissen gibt, für den habe ich anbei mal den schnellen Wikipedia-Link zu Oppeln:

Übrigens: Ich find's interessant, dass Oppeln immerhin VIER deutsche Partnerstädte hat...



For whoever's asking where I've ended up currently and which "hard facts" there are to know about Opole, here's a quick Wikipedia-link to Opole:

By the way: I think it's an interesting fact that Opole is engaged with FOUR german partner cities...


Oppelner Partnerstädte

Oppeln

Weiterhin und immer noch am Leben - Still alive

Liebe Freunde und Blogleser,

auch wenn ich hier seit zweieinhalb Monaten nichts mehr gepostet habe:
Doch, ja, ich lebe, es geht mir gut, und das Leben geht weiter :-)
... schneller als es einem manchmal lieb ist.

Bei aller Arbeit und Herumreiserei habe ich deshalb in den letzten Wochen nur wenig Zeit zum "durchatmen" gehabt - beklage mich darüber aber nicht, da ich dafür viele nette Begegnungen und Erlebnisse hatte, die ich ebenfalls nicht missen möchte (Weihnachten "Zu Hause" bei den Eltern, Silvester und mein Geburtstag mit lieben Freunden in Hamburg, Besuche und Treffen in Stuttgart, Warschau und Dortmund, Sitzungen in Krefeld und Bielefeld, nette Abende in Oppeln, ...).

Was mir dabei einmal mehr bewusst wurde, ist der Facettenreichtum unserer guten, schönen, kleinen Welt, von dem ich hier zwei Beispiele mit euch teilen möchte:


Dear friends and readers of this blog,

even if I haven't posted anything here for two-and-a-half months:
Yes, I'm alive, I'm doing OK, and life is moving on :-)
... sometimes quicker though than one would wish.

Thats why I haven't found a lot of time to take a breath in between work and travelling around in the past few weeks - but I don't complain about it as it also gave me many nice encounters and experiences which I definitely wouldn't want to have missed (among them spending christmas "at home" at my parents, being with dear friends in Hamburg spending New Years and my birthday, visits and meetings in Stuttgart, Warsaw, Dortmund, sessions in Krefeld and Bielefeld, enjoyable evenings in Opole, ...).
One thing I realized throughout all this once and again is the richness and diversity of our good, nice, small world, of which I'd like to share two examples with you:

Zum ersten: Ein faszinierender Auftritt im Rahmen der britischen "Superstar"-Show:

First: A fascinating performance within the british "Superstar"-show:




Und zum zweiten ein grandioser Auftritt von Russell Peters, einem indisch-kanadischen Comedian der im Hinblick auf Multikulturalität, Integration und den "Wandel zwischen den Kulturen" einiges Nachdenkenswertes in seiner Show verpackt, was z.T. deutlich über den kurzfristigen Lachreiz hinausgehen dürfte. (Aber Achtung: Der Clip hat eine Länge von 45 Minuten! Überlegt euch also, wann & wo ihr ihn euch anschauen wollt!):

And secondly a superb performance by Russell Peters, a indian-canadian comedianwho includes a number of worth-to-reflect-on topics in connection with multiculturality, integration and "migration between the cultures" in his show which is partly going way beyond a quick laugh. (But watch out: The clip has a duration of about 45 minutes! So think first when and where you want (and can) watch this!):

Mittwoch, 2. Januar 2008

Mit solchen Freunden - With such friends

... wird man gerne ein Jahr älter.
In memoriam 2.1.2008 in Hamburch auf St. Pauli ;-)

... one doesn't mind to get another year older.
In memoriam 2008/01/02 in Hamburg, St. Pauli ;-)

Astra an' Hans-Albers-Platz