Dienstag, 22. Mai 2007

Mennonitischer Gemeindetag 2007 - German Mennonite Congregation 2007

"Ich will euch Zukunft und Hoffnung geben"
Jeremia 29,11

Alle Jahre wieder - so wie in diesem Jahr vom 17.-20. Mai in Durlach (bei Karlsruhe) - gibt es mennonitische Gemeindetage (in ca. 3-4 jährigem Rhythmus, der letzte Gemeindetag hatte 2004 in Emden stattgefunden).
Gemeinsam Gottesdienst feiern, sich informieren (lassen), singen und Gemeinschaft pflegen standen dabei im Mittelpunkt des langen Wochenendes, dass trotz aller Anstrengungen die bei solchen Veranstaltungen aufgrund mangelndem Schlaf und vieler Begegnungen entstehen, ein guter Ort zum durchatmen, anregen lassen und "auftanken" war.
Vielen Dank dabei an alle Organisatoren, Helfer und Teilnehmer, die zu diesem Wochenende beigetragen haben - und natürlich an alle MitmusikerInnen, mit denen ich (wieder) die Veranstaltung begleiten durfte... Schön war's mit euch - und ich hoffe & freue mich auf evtl. weitere Gelegenheiten zum gemeinsamen Musikmachen!

Abschlussgottesdienst
(Blick von der Bühne ins Plenum des Abschlussgottesdienstes)

http://www.mennoniten.de/gemeindetag.html

Dienstag, 15. Mai 2007

Constanze

Jetzt ist's Geschichte: Die erste "Constanze" ist vorbei - und damit ein tolles Wochenende mit vielen (ca. 350) neuen & alten Menschen aus Nah und Fern, die bei, mit und für AFS eine "Mitarbeiterentwicklungsveranstaltung" auf einem tollen Niveau mitgestalten und -erleben konnten.
Einige meiner Bilder habe ich mittlerweile schon hochgeladen - mehr gibt's für alle Insider auf afser.de ;-)

Milton live auf der großen Bühne

Now it's history: The first "Constanze" is over - a great weekend with a lot (around 350) old and new (AFS-)people from far and near who were able to participate and contribute to the biggest volunteer-development-event within AFS Germany (and most probably the whole AFS-network in 2007) which offered training-opportunities on an outstanding level.
A few impressions are available behind the picture of Milton Bennett (above), who not only delivered a key-speech in the plenary but also offered some pretty interesting workshops.

Samstag, 5. Mai 2007

Endlich: Wieder grillen - Finally: It's BBQ-time again

Wenn mich jemand in den vergangenen Wochen gefragt hat, ob & was ich hier in Polen am meisten vermissen würde, gab es meist zur Antwort: "Das regelmäßige Grillen mit meinen Grillfreunden aus Hamburg".
Dieser Mangel ist nun aber seit der vergangenen Woche gemildert, denn nachdem ich beim OBI-Markt einen passablen Grill mitsamt Grillwerkzeug-Grundausstattung erstanden habe, steht dem großen Grillvergnügen auf dem Balkon (oder wo auch immer) nun ab sofort nichts mehr im Wege.
Angegrillt wurde dann auch prompt am vergangenen Donnerstag parallel zur Grillgruppe in Hamburg - anbei auf dem Photo das "Premierenfeuer"...
Der Grill hat anschließend seine Bewährungsprobe zur Zufriedenheit bestanden, und so freue ich mich nun auf viele Gelegenheiten, um den Grill mit Freu(n)den zu nutzen! Bis bald!?!
"Premierenfeuer"  auf dem neuen Grill
(Mein neuer Grill auf dem Balkon mit Blick über die Dächer von Sopot - My new BBQ on the balcony with view over Sopot)

If someone asked me throughout the last few weeks if and what I miss most here in Poland, I would most probably have answered: "the regular barbequeing with my BBQ-friends from Hamburg".
But well, this "defect" is now history since I bought a brand-new BBQ with all necessary BBQ-tools last week, so that there is now nothing more in the way to some exquisite BBQ-pleasures on my balcony - or whereever the BBQ may go.
The "Premiere"-BBQ was consequently done parallel to the BBQ-group in Hamburg on Thursday-night (see picture), and as the result was very tasteful and satisfying I'm now looking forward to many more opportunities to enjoy the BBQ with friends. Maybe see you soon!?!

Frühjahrsputz auf dem Friedhof - Cleaning the cemetary in spring

Nachdem der Besuch abgereist war, ließ ich es mir am 2. Mai nicht nehmen, auch mal wieder körperlich etwas anzupacken.
Kurzerhand kaufte ich daher einen neuen Spaten und eine gute Axt und fuhr frühmorgens mit dem Bus nach Tiegenhof (Nowy Dwor Gdanski), wo ich mich mit Agnieszka und Szymon traf, um den Tag über auf dem alten Friedhof der ehemaligen Mennonitengemeinde Orlofferfelde anzupacken und etwas "aufzuräumen": Unkraut hacken, Büsche und Sträucher entfernen, Grabsteine wieder aufrichten - kurz und einfach: dem Ort wieder etwas Würde und Ansehnlichkeit geben.
Bei strahlendem Sonnenwetter war es uns ein Freude dort zu arbeiten - und auch wenn (natürlich) nur ein Teil geschafft werden konnte und einige Muskeln am Ende schmerzten: es war gut, wieder dort gewesen zu sein!
Agnieszka
(Auch kleine Pausen müssen sein - Small break)

After the visitors had left I decided to get active the next day. So I got myself a new spade and a good axe and took an early-morning bus to Nowy Dwor Gdanski (Tiegenhof), which is about 45 km east of Gdansk, where I met with Agnieszka and Szymon in order to work for a day on the old cemetary of the former mennonite congregation of Orlofferfelde and clean up as much as we could: chop weeds, clear bushes, put some gravestones back up - to say it short: give the place some of its dignity and sightlyness back.
With beautiful sunshine it was a pleasure to work there - and even if (of course) we only were able to do some of the work and some muscles were hurting at the end: it was good to be back there!
Friedhof Orlofferfelde.JPG
(Alter Mennonitenfriedhof Orlofferfelde - Old mennonite cemetary)

Dienstag, 1. Mai 2007

Liebe Besucher im Frühling - Beloved visitors in spring

Auch wenn ich gerne und viel herumreise, so freue ich mich doch auch immer wieder darüber, "nach Hause" zu kommen - und mir dann und wann auch die hiesigen Sehenswürdigkeiten anzuschauen.
Am allerschönsten ist das aber, wenn man das nicht alleine sondern mit liebem Besuch machen kann - wie zum einen Mareike und Johannes (übrigens die ersten Gäste vom Hospitalityclub die hier für eine Nacht bei mir in Sopot übernachtet haben bevor sie sich auf den abenteurlichen Weg per Anhalter nach Kroatien gemacht haben => siehe link) - und dann meine Schwester mit Mann und Neffe.
Zu schade nur, dass die Zeit in netter Gesellschaft immer so schnell vorbei geht. Aber die Erinnerung bleibt!
Die Mekelburgers auf der Marienkirche in Danzig
(Auf dem Turm der Marienkirche über den Dächern von Danzig - On top of the St. Mary's Basilica in Gdansk)

Even though I love to travel quite a bit, it's also alsays a pleasure to "return home" at some point - and find some opportunities here and there to enjoy the local sights.
The best way to do that though is to not do it alone, but together with dear visitors - like Mareike and Johannes (by the way: my first visitors from the Hospitalityclub who stayed here in Sopot for a night before they set off to their adventure to hitchhike to Croatia => see link) - and then with my sister, her husband and my nephew.
Just too bad that time in such great company always passes by so quickly. But at least the memories will stay!
Die Mekelburgers in Sopot
(Am Strand bei den Fischerbooten in Sopot - On the beach at the Sopot fishing-boats)

Abschied aus Sopot
(Abschied an der S-Bahn - Farewell at the SKM)